Quando estamos começando a aprender inglês já nos disparamos com a palavra but como ''mas'' , uma conjungação que faz contraposição ao que foi dito anteriormente.
Uso de ¨but¨ como ''mas''
- I like you but we can't be together (Eu gosto de você mas não podemos ficar juntos)
- Cris chuckled but Maria looked sad (Cris gargalhou mas Maria parecia triste)
- I really want to go but is better if i stay here (Eu realmente quero ir mas é melhor se eu ficar aqui)
Uso de ¨but¨ como ''exceto'' ou ''com excessão''
Por exemplo:
- I like all my colleagues but Lucia (Eu gosto de todos os meus colegamos com excessão da Lucia)
- She wishs nothing but good things to you (Eu não desejo nada exceto coisas boas a você)
- I promese tell the truth, nothing but the truth (Eu prometo dizer a verdade, nada além da verdade)
Uso de ¨but¨ como ''se não fosse por''
Já but for significa ''se não fosse por'' or em inglês If it were/ had not
Por exemplo :
- If it were not for this cold wheater I would go to the beach
- But for this cold wheater I would go to the beach
(Se não fosse por este frio eu iria para a praia)
- I were not for your bad health we could dance at the party
- But for your bad health we could dance at the party
(Se não fosse pela sua má saúde podiamos dançar na festa)
- If it had not been for you kindness , I could not relax at this celebration
- But for your kindness, I could not relax at this celebration
(Se não fosse pela sua gentileza, eu não poderia relaxar nessa celebração)
If you want to learn more english, contact me. I am a english teacher with international experience.