Recém entrando no mercado de ensino. Curso tradução na UFPB e trabalho com a língua inglesa há anos, no momento como tradutor freelancer.
Meu método de ensino é mais prático e voltado à pronúncia e conversação, dando dicas e atividades dinâmicas. Falo bastante sobre a fonética da língua e gosto de distinguir as diversas diferenças entre o inglês de diferentes regiões e países.
Busco fazer compa...
Recém entrando no mercado de ensino. Curso tradução na UFPB e trabalho com a língua inglesa há anos, no momento como tradutor freelancer.
Meu método de ensino é mais prático e voltado à pronúncia e conversação, dando dicas e atividades dinâmicas. Falo bastante sobre a fonética da língua e gosto de distinguir as diversas diferenças entre o inglês de diferentes regiões e países.
Busco fazer comparações da língua inglesa com a língua portuguesa (assim como outras línguas), porém dou uma ênfase maior no aprendizado da língua alvo (o inglês). Para isso, não trabalho traduzindo cada coisa para o português, para que não se crie uma dependência em traduzir, e sim focando no meu lema de "Entender primeiro e Traduzir depois" ao invés de traduzir para que se possa entender.
Como dito antes, não possuo uma experiência longa dando aula, porém busco utilizar meu conhecimento linguístico, minha paciência e dinamismo como base para garantir o aprendizado da língua para meus alunos.
Veja mais
Ver menos